Prayer Times
www.salatimes.com
| A+ A-

تسجيل الراغبين في المشاركة (انتهى التسجيل)

ـ[محمد التويجري]ــــــــ[05 - 02 - 2008, 09:20 م]ـ

مشرف المشروع: القاسم

مساعد المشرف: مغربي

ـ[ليث بن ضرغام]ــــــــ[05 - 02 - 2008, 10:02 م]ـ

السلام عليكم

يسعدني ويشرفني أن أكون واحدا من العاملين في هذا المشروع الخير المبارك إن شاء الله.

ـ[عربي مسلم]ــــــــ[05 - 02 - 2008, 10:32 م]ـ

أتمنى أن أكون أحد الخادمين لكتاب الله تعالى في هذا المشروع المبارك إن شاء الله تعالى.

ـ[عضو1]ــــــــ[05 - 02 - 2008, 11:50 م]ـ

أشرف بالمشاركة في هذا المشروع،والله المستعان، والشكر موصول لأصحاب الفكرة والقائمين عليها.

ـ[خالد مغربي]ــــــــ[06 - 02 - 2008, 12:09 ص]ـ

بارك الله في الجميع، والشكر موصول لأستاذنا القاسم على هذا المشروع الهادف، ونسأل الله الكريم المنان أن يجعل عملنا هذا صالحا مقبولا

وفق الله الجميع

ـ[محمد سعد]ــــــــ[06 - 02 - 2008, 01:08 ص]ـ

شكراً للقائمين على هذا المشروع، وإنه لشرف عظيم أن أشترك في هذا العمل

وأرجو أن أكون أحد الذين يسخرون أنفسهم لخدمة كتاب الله، وأنا جاهز لما يطلب

ـ[ايام العمر]ــــــــ[06 - 02 - 2008, 07:12 ص]ـ

أنا مستعدة للمشاركة بما أستطيع. جزاكم الله خيرًا على هذا العمل العظيم ,وأجزل لكم المثوبة و الأجر.

ـ[رضا صالح]ــــــــ[06 - 02 - 2008, 08:07 ص]ـ

أشرف بخدمة كتاب الله إعرابا

ـ[نائل سيد أحمد]ــــــــ[06 - 02 - 2008, 09:26 ص]ـ

كنت مطلع من البداية، متردد في كتابة المرور والتعليق ... مشجع، مراقب، مبارك، .... الخ، ما يلزم من كلمات المدح والثناء للفكرة الغراء ... ولكن هذا علم واسع وبحر عميق فأكتفي في الجلوس بجوار الشط وأدعم الفكرة بدعاء القبول والنجاح.

ـ[أبو شهاب]ــــــــ[06 - 02 - 2008, 10:04 ص]ـ

بارك الله فيكم فما احسن أن يقوم المسلم بخدمة كتاب الله. إني أتشرف أن أكون واحدا منكم في هذا المشروع.

ـ[ابن بريدة]ــــــــ[06 - 02 - 2008, 11:48 ص]ـ

أجزل الله لكم المثوبة والأجر، وأتشرف أن أكون أحد أفراد هذا المشروع، متمنيًا أن أملك ما أقدمه لخدمة كتاب ربي.

ـ[أحاول أن]ــــــــ[06 - 02 - 2008, 02:40 م]ـ

جزاكم الله خيرا أجمعين .. ورزقنا به عملا صالحا جاريا ثوابه ..

أتشرف بالتسجيل وبارك الله فيكم.

ـ[بثينة]ــــــــ[06 - 02 - 2008, 05:38 م]ـ

:::

السلام عليم و رحمة الله تعالى و بركاته

مشروع رائع حقا جزاكم الله ألف خير،

و يسعدني حقا أن أشارك فيه.

و أرجو أن نتبادل الاستفادة. و أجرنا من الله الرحمان.

ـ[مفكرة إسلامية]ــــــــ[06 - 02 - 2008, 06:26 م]ـ

السلام عليكم ورحمة الله وبركته ...

معكم بإذن الله تعالى , وأسأل الله أن ييسر لي ولكم ...

أخي "عابر سبيل":

ما أحوجنا لهذه السطور في هذه المناسبة!

بارك الله فيك.

ـ[أبو لين]ــــــــ[06 - 02 - 2008, 08:06 م]ـ

جزاك الله خيرا أستاذنا الكريم القاسم وأشرُف أن أخدم القرآن الكريم وأود التسجيل معكم.

ـ[أبو طارق]ــــــــ[06 - 02 - 2008, 10:00 م]ـ

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

مستعدٌ إن شاء الله

ـ[محمد ينبع الغامدي]ــــــــ[06 - 02 - 2008, 10:10 م]ـ

بسم الله

أشكر الله عز وجل على أن جعل الخير في أمة محمد صلى الله عليه وسلم إلى قيام الساعة، ثم أشكركم جميعاً على حرصكم.

وأرجو من الله ثم منكم قبولي في هذا العمل المشرّف.

ولكم جزيل الشكر

ـ[محمد عبد العزيز محمد]ــــــــ[07 - 02 - 2008, 01:08 ص]ـ

أعانكم الله على ذلك العمل العظيم ووفقكم وسدد خطاكم وجعله في موازين أعمالكم.

ـ[د. محمد الرحيلي]ــــــــ[07 - 02 - 2008, 03:54 ص]ـ

اخواني القاسم ومغربي:

أعانكم الله وسددكم، وسجلونا معكم

ـ[الباحثة عن الحقيقة]ــــــــ[07 - 02 - 2008, 04:27 ص]ـ

السلام عليكم إخوتي في الفصيح:

يسعدني أن يكون لي شرف المشاركة في خدمة كتاب الله وأرجو من الله التوفيق وأن يقبله خالصاً لوجهه ويكتب في صحائف أعمالنا جميعاً

والله الموفق

ـ[نعيم الحداوي]ــــــــ[07 - 02 - 2008, 05:00 م]ـ

على بركة الله وبارك الله فيكم على هذا المشروع الذي نسأل الله لكل من يساهم فيه الأجروالمثوبة

ونحن معكم رغم قلة الزاد بمانستطيع

وللجميع تحياتي

ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[07 - 02 - 2008, 05:26 م]ـ

السلام عليكم

يسعدني أن ألتحق بالركب المبارك

سيروا على بركة الله

ـ[خالد مغربي]ــــــــ[07 - 02 - 2008, 05:32 م]ـ

مرحبا بالجميع

نسأل الله الكريم المنان أن يغدق عليكم من فضله

ـ[*عابرسبيل*]ــــــــ[07 - 02 - 2008, 07:05 م]ـ

أخواني هل تقبلوني معكم؟

والله أنه لمشروع عظيم أسأل الله أن يسدد الجميع.

ـ[أحمد الغنام]ــــــــ[07 - 02 - 2008, 07:15 م]ـ

بارك الله لكم على هذا المشروع الخير .. ويا أهناه من ساهم!

ـ[أنس بن عبد الله]ــــــــ[07 - 02 - 2008, 10:22 م]ـ

متحمس جداً للمشاركة ,,,

لكني ضعيف في الإعراب ( ops(ops(ops

فما الحل؟

¥


The Noble Quran - Quran translation

«Then We gave you back the turn against them, and aided you with wealth and children and made you a numerous band.»

Surah Al-Isra