Prayer Times
www.salatimes.com
| A+ A-

تمهيد:

هذه الطبعة

شغلت بهذا البحث منذ أربعة عشر عامًا، وهو أحب البحوث إلى قلبي، فبعد اثني عشر عاما من حصولي على الدكتوراة1، وثماني سنوات من عملي في كلية البنات مدرسا للبلاغة العربية2، لم يكن لي منهج واضح، ولا طريق مدروس، ولا سمة علمية محددة. كنت موزعا بين البلاغة التقليدية التي تربيت في أحضانها، ودرستها في الجامعة، وبين البلاغة الحديثة التي أطوق إلى تطبيقها، وتحقيق ما تعلمته منها على يد البلاغي المجدد، شيخ الأمناء الجليل: الشيخ أمين الخولي، والفاضل الأستاذ العلامة الدكتور مصطفى الجويني، والفاضل الأديب الشاعر العالم الدكتور يوسف خليف، والحجة، سيوطي العصر الحديث، الأستاذ الدكتور شوقي ضيف.

ولكني كنت عاجزا عن تكوين شخصية علمية، قادرة على الاختيار والإضافة، واعية بمسالك الطريق ومزالقه.

ومرت بي أزمة فكرية نفسية طاحنة، أريد أن أحقق شيئا ولكني لا أدري كيف أمسك به، كيف أتحكم فيه؟ كيف أعلنه بشكل علمي جدير بالالفتات إليه؟ فما كنت بمستطيع أن أكون بلاغيا تقليديا أردد كلاما يغيظني، وأملي أن أجدد، لكن قلمي عاجز.

فهداني الله سبحانه أن أبدأ بداية صغيرة محدودة تضعني على الطريق، وتحول الحلم إلى حقيقة، فكان هذا البحث3.


1 حصلت على الدكتوراة ببحث "إعجاز القرآن بين المعتزلة والأشاعرة" في كلية الآداب جامعة القاهرة. سنة 1971م.

2 عينت مدرسا للبلاغة والنقد بكلية البنات، جامعة عين شمس سنة 1975م.

3 طبعته بدار المعارف بالإسكندرية، وكان بعنوان "الفصل والوصل في القرآن الكريم".


The Noble Quran - Quran translation

«And if thou couldst only see when they are made to stand before the Fire! They will say, 'Oh, would that we might be sent back! And then we would not treat the Signs of our Lord as lies and we would be of the believers.'»

Surah Al-An'am